2024年7月30日 星期二

吃藤壺

I bought wild Eastern barnacles from a local sashimi seafood shop in Xinfeng. They sold for NT$280 for 600 grams. After cooking them yesterday, I counted and there were about 37 pieces.

I've been curious about barnacles for a long time. When I visit Longdong, I often see large patches of barnacles on the rocks and wonder what they taste like. However, I didn't know how to cook them, so I just briefly blanched them in boiling water.

As soon as they hit the water, they smelled incredibly fishy—even for me, someone who usually tolerates fishy odors quite well. After cooking, I didn't have the right tools to pry them open, so I just used chopsticks to pick out what I could (very wasteful—don't follow my example).

My takeaway is that you need to know how to properly cook barnacles and have the right tools. Otherwise, it's not worth the risk of turning your home into a fish alley just to try them.

昨天煮了這個

在新豐本地生魚片水產店買的東部野生藤壺,600g賣280NT。我昨天煮好算了一下大概會有37顆左右。

我對藤壺好奇很久了。去龍洞常常在礁石上看到大片大片的藤壺,常常想這玩意兒吃起來到底甚麼味道。不過我不懂怎麼料理,所以只是簡單的煮了開水來川燙。

一下水就感覺超級腥,連我這種平常對腥味比較可以忍受的人都覺得也太海水,太腥了吧。煮完以後我又沒有趁手的工具可以撬開,所以我只是用筷子夾出我夾的到的部分(好浪費)(大家不要學我)。

吃完的心得是這玩意兒你必須要知道怎麼料理,還要有工具,不然不太需要冒著把家裡薰出海味的風險買回來吃。

延伸閱讀: 
https://blog.spirittour.com.tw/percebes/

冷凍的長這樣
煮好旁邊還很多水草
奇妙的海產,煮也不會煮,吃也不會吃

Evernote helps you remember everything and get organized effortlessly. Download Evernote.